Question de la semaine : En parlant de quel Prophète, le Coran dit que c'est le meilleur récit? pour répondre à

jeudi 9 novembre 2017

Les prières en groupe pendant les périodes pluviales


L'islam nous autorise à faire les prières obligatoires chez soi durant les pluies abondantes.
L'islam nous apprend aussi comment faire l'appel à la prière dans ces situations.
L'islam nous guide en nous disant de changer les paroles habituelles : "Hayya alas salah " par "sallu fee buyuthikum" (répéter deux fois).
Voici la preuve :
«901» حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْحَمِيدِ صَاحِبُ الزِّيَادِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ ابْنُ عَمِّ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ لِمُؤَذِّنِهِ فِي يَوْمٍ مَطِيرٍ إِذَا قُلْتَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ. فَلاَ تَقُلْ حَيَّ عَلَى الصَّلاَةِ. قُلْ صَلُّوا فِي بُيُوتِكُمْ. فَكَأَنَّ النَّاسَ اسْتَنْكَرُوا، قَالَ فَعَلَهُ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي، إِنَّ الْجُمُعَةَ عَزْمَةٌ، وَإِنِّي كَرِهْتُ أَنْ أُخْرِجَكُمْ، فَتَمْشُونَ فِي الطِّينِ وَالدَّحْضِ.
Ibn Abbas (r.a) a dit à son muadhin: « Lorsque tu dis -Ash hadhu Anna Muhammadan Rasulullah- alors ne dis pas -Haya 'Ala Salat- (1) mais dis -Sallu Fi Buyutikum- (2) ».
C'est comme si les gens avaient réprouvé cela alors il a dit: « Celui qui était meilleur que moi a fait cela (3). Certes le jumu'a est une obligation mais j'ai certes détesté le fait de vous faire sortir de vos maisons pour vous faire marcher dans la boue et la gadoue glissante ».
(Rapporté par Bukhari dans son Sahih n°901 et Muslim dans son Sahih n°699)


(1) C'est à dire qu'il a demandé à celui qui faisait l'appel à la prière de remplacer la phrase -Haya 'Ala Salat- par -Sallu Fi Buyutikum-.

(2) Ceci signifie: Priez dans vos maisons.

(3) C'est à dire le Prophète (s.a.w).
Nous comprenons d'après ce hadith qu'il faut dire "sallu fee buyutheekkum"(Priez dans vos maisons) au lieu de "hayya alas salah" (Venez pour la prière) et "hayya alal falah".(Venez vers le succès).
Dans le hadith cité ci dessus , il est dit de réciter "sallu fee buyutheekkum".
Mais il y a aussi d'autre façon de faire l'appel a la prière en cas de pluie abondante. 
صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ
sallu fee rihaalikkum  (Ahmed 23215)
أَلَا صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ
alaa sallu fee rihaalikkum (Muslim 1241)
الصَّلَاةُ فِي الرِّحَالِ
assalaatthu fir rihaal  (Bukhari 616)
أَلَا صَلُّوا فِي الرِّحَالِ
alaa sallu fir rihaal (Bukhari 632)
Faut-il dire une parole parmi toutes citées? ou bien seulement "sallu fee buyutheekkum"?
"Fee buyutheekkum" signifie "dans vos maisons". "Rihaal" signifie "demeures". C'est à dire cela désigne les maisons et les endroits aménagés comme les tentes etc... pendant les voyages. La plupart des hadiths cités avec le terme "rihal" dit qu'il faut le dire pendant les voyages. 
Les hadiths dans lesquels le terme "maison" est mentionné ne peut pas concerner le voyage. Les tentes ne sont pas considérés comme des maisons. Par conséquent , il serait plus cohérent d'utiliser les termes "fee buyutheekkum" lorsqu'on est pas en voyage. 
Il faut aussi savoir s' il faut aussi ajouter les paroles "hayya alas salah et hayya alal falah" à cela? 
"Hayya alas salah" signifie "venez à la prière". Alors il serait illogique d'appeler à la prière et en même temps de dire de prier dans nos maisons. De même pour les termes "hayya alla falah".
Donc, il faut éviter de dire ces deux paroles habituelles "venez à la prière" et " venez vers le succès" . En cas de pluie abondante, il suffit de répéter deux fois :  "Priez dans vos maisons."
ALLAH EST LE PLUS SAVANT!

0 comments:

Enregistrer un commentaire